British English differs a bit from the English spoken in the New World. You may encounter the following foreign words and phrases, which are listed with their American English translations:
British English | American English |
---|---|
Bonnet | Hood of a car |
Boot | Trunk of a car |
Brilliant | All-purpose, enthusiastic superlative |
Brolly | Umbrella |
Cheers | Goodbye (or said when raising a glass in a toast) |
Cinema | Movie (Theatre refers only to live theater) |
Coach | A long-distance bus |
Concessions | Special discounts for students, seniors, and the disabled |
Cooker | Stove (sometimes called an Aga, a brand name) |
First floor | Second floor (and so on) |
Flat | Apartment |
Fortnight | Two weeks |
Ground floor | First floor |
Jumper | Sweater |
Knackered | Tired |
Knickers | Underwear (Don’t get your knickers in a twist.) |
Lift | Elevator |
Loo | Toilet/restroom (I need to use the loo.) |
Lorry | Truck |
Mac (macintosh) | Raincoat |
Mate | Male friend |
Nappy | Diaper |
Peckish | Hungry |
Petrol | Gasoline |
Queue | To line up (The Brits are excellent queuers.) |
Quid | One pound sterling |
Return ticket | Round-trip ticket |
Ring | Call on the phone (Ring me in the morning.) |
Rubber | Eraser |
Serviette | Napkin |
Single ticket | One-way ticket |
Subway | Underpass |
Ta | Thanks |
Teatime | Period between 3:30 and 6 p.m. |
Tights | Pantyhose |
Torch | Flashlight |
Underground/Tube | Subway |
dummies
Source:http://www.dummies.com/how-to/content/minding-your-teas-and-queues.html
No comments:
Post a Comment